Berni and I do not watch television as an ongoing, up-to-the-minute medium. We do watch television series that come highly recommended to us. We do not have cable or any other modern doohickey for pulling signals out of the air. Nor do we subscribe to Netflix or any other renting organization.
We use the King County Library System, one of the best in the country. So our House Of cards—like every other series or movie we watch—is on DVD. Hard copy.
Tonight we placed the first disc of the first season of a highly anticipated program, House Of Cards, featuring an excellent cast headed by Kevin Spacey and Robin Wright. For some reason—and like so many other television series—the audio track is les than stellar: words are garbled to the point where neither of us can understand what is being said.
No problem—we just turn on the English subtitles!
Common sense, yes?
Not for the House Of Cards graphics department.
Nooooo, for the House Of Cards people the subtitles are large block print in strips of color that block out the image behind it! Who would think to do such a thing? Why would anyone design movie subtitles that ruin movie watching?
Subtitles are usually in plain white type, not too large to distract from the image, and are set on transparencies so that they do NOT block any of the images behind them.
Well, dear sirs and madams, these blots on the film are too annoying to watch. We turned them off and gave the audio another chance but gave up in frustration trying to figure out what was being said.
I checked out Amazon and other internet sites for alternatives to this DVD edition and there are none at this time.
So, until a new edition of for the House Of Cards is issued and graphics people who know what they are doing are hired for the subtitles, the Bern and I will not be seeing Spacey Wright and Company in action.
PS: This is not the first time we have had to stop watching a video due to obnoxious subtitles, but it is rare in discs of recent vintage (like the past ten years or so). O well . . .